Song-Texte

And The Door Opens

CD "Ayam", Titel 11

On the door stands a name
From a place from where I once came
Casting light on dimension
Beyond my wavering flight
Through this thought in my mind
I leave the veil of ignorance behind
And old memories come back
Bringing me on a well known track
And the door suddenly opens
Unexpected by the twinkle of my eye
And I know who am I
Now the entrance is free, so I enter inside me
Where I am in embrace, ecstatic stillness,
Serenity and grace
There exists no more me, I have merged into thee
The dance is Thine, the song is too
A sacred dream is coming through
And the door suddenly opens bright spaces
Of a light I always have known
Now I know, I am home

And The Door Opens - Die Tür öffnet sich (Deutsche Übersetzung)
An der Tür steht der Name
eines Ortes, von dem ich einst kam,
der ein Licht wirft auf Dimensionen
jenseits meines schwankenden Fluges.
Durch diesen Gedanken in meinem
Sinn lasse ich den Schleier der
Unwissenheit hinter mir und alte
Erinnerungen kommen zurück und
Bringen mich auf einen wohlbekannten Pfad
Und plötzlich öffnet sich die Tür in
Einem unerwarteten Augenblick
Und ich weiß, wer ich bin.
Nun ist der Eingang frei.
So trete ich ein in mein inneres Heiligtum,
wo mich entzücktes Schweigen,
Heiterkeit und Grade umfangen.
Das bin nicht mehr ich, mit DIR bin ich verschmolzen,
der Tanz, der Gesang, alles ist DEIN,
ein heiliger Traum senkt sich herab.
Und plötzlich öffnet sich die Tür:
Ein strahlendes Licht,
das ich schon immer kannte –
nun weiß ich, ich bin daheim.


Ashq, part II

CD "Ayam", Titel 6

Malena jeenaa, gayom ayam
Sojogaa mandala, aa mandajeelaa
Golana mona, jogoo segee
Molana danuu, ayam mandoo
Majoo ayamoo
Danada lama joo
Ayam ooo
Mèndéjana suee jano guuu
Manjana susana lugana lusana mowaauuw

Verse:
Ayam manolo nossaa
Gee muee najuna manu
Shaman malee jonossaa
Gano mojanaa danu
Ayam monuaad u lomuee
Aalom ayam majassu
Chorus:
Majoo ayamoo
Danada lama joo


Christmas Rose

CD "Christmas - every day", Titel 11

HAA LLUM DANA SUU MJEE TU
GÈN DUU LANU SAA MUÈN
HALUAA DA SA MJUU GEE NUAA
HAA NOO GJEE MOO SO GJEN
TARA A BUÈN JEE MOO
HEN DUEE NO JAA MUÈN NO
GAA HAA BUÈE SA LA NOGUAA


Dance To Your Soul

CD "Dance of the Soul, Titel 9

Somewhere down the line the sun will shine
Lightening up the truth I am divine
Scraping off the shadows from my mind
Purifying all the old
Revising all that I’ve been told
Shaping the new and letting my life unfold.
Waving to the wind saying “hello”
Going with the waves and letting go
Walking on a rainbow to the sky
Flying down to Mother Earth
Preparing for a second birth
Embracing life, I am shining light for all
Dance to your soul and be a light for all
If we dance to our soul
We shine a light on all


Deilig er Jorden

CD "Christmas - every day", Titel 7

DEILIG ER JORDEN
PREKTIG ER GUDS HIMMEL
SKJONN ER SJELENES PILGRIMSGANG
GJENNOM DE FAGRE
RIKER PÅ JORDEN
GÅR VI TIL PARADIS MED SANG
TIDER SKAL KOMME
TIDER SKAL HENRULLE
SLEKT SKAL FOLGE SLEKTERS GANG
ALDRI FORSTUMMER
TONEN FRA HIMLEN
I SJELENS GLADE PILGRIMSGANG
ENGLENE SANG DEN
FORST FOR MARKENS HYRDER
SKJONT FRA SJEL TIL SJEL
DET LOD
FRED OVER JORDEN
MENNESKE, FRYD DEG!
OSS ER EN EVIG FRELSER FODT


Deliver Me (J. & H. Marshall),

CD "Dance of the Soul, Titel 2

All of my life was / I’ve been in hiding
wishing there was someone just like you
Now that you’re here, now that I’ve found you
I know that you’re the one to pull me through
Deliver me
- out of my sadness - from all of the madness - courage to guide me
Deliver me - living and caring - giving and sharing - from the cross that I am bearing


Diana, for you

CD "Best of, Sacred Momens", Titel 4

In your life I sensed a beauty
And love warming my heart
Sounding echoes in endless spaces of my soul
They are mirroring the wisdom of femininity
Which is hidden in my inner serenity
On the day you left forever
We found a wag to grief together
Deep communion of all hearts, so divine
Moving souls in space of lightness
Catching moments that were timeless
A ritual of prayer, beyond time
In your smile I saw the essence of purity and grace
Transforming spirit into substance that can be traced
It is telling me your stories of meeting the beyond
When the splendour of existence upon you dawned


Die Einladung

CD "LOVE", Titel 10

  • Es interessiert mich nicht, womit du deinen Lebensunterhalt verdienst. Ich möchte wissen, wonach du innerlich schreist und ob du zu träumen wagst, der Sehnsucht deines Herzens zu begegnen.
  • Es interessiert mich nicht, wie alt du bist. Ich will wissen, ob du es riskierst, wie ein Narr auszusehen, um deiner Liebe willen, um deiner Träume willen und für das Abenteuer des Lebendigseins.
  • Es interessiert mich nicht, welche Planeten im Quadrat zu deinem Mond stehen. Ich will wissen, ob du den tiefsten Punkt deines eigenen Leids berührt hast, ob du geöffnet worden bist von all dem Verrat, Missbrauch und Gewalt oder ob du zusammengezogen und verschlossen bist aus Angst vor weiterer Qual. Ich will wissen, ob du mit dem Schmerz - meinem oder deinem - dasitzen kannst, ohne zu versuchen, ihn zu verbergen oder zu mindern oder ihn zu beseitigen. Ich will wissen, ob du mit der Freude - meiner oder deiner - da sein kannst, ob du mit Wildheit tanzen und dich von der Ekstase erfüllen lassen kannst, von den Fingerspitzen bis zu den Zehenspitzen, ohne uns zur Vorsicht zu ermahnen.
  • Es interessiert mich nicht, ob die Geschichte, die du erzählst, wahr ist. Ich will wissen, ob du jemanden enttäuschen kannst, um dir selber treu zu sein. Ob du den Vorwurf des Verrats ertragen kannst und nicht deine eigene Seele verrätst. Ich will wissen, ob du vertrauensvoll sein kannst und von daher vertrauenswürdig. Ich will wissen, ob du Schönheit sehen kannst, auch wenn es nicht jeden Tag schön ist, und ob du dein Leben aus Gottes Gegenwart speisen kannst. Ich will wissen, ob du mit dem Scheitern - meinem oder deinem - leben kannst und trotz allem am Rande des Sees stehenbleibst und zu dem Silber des Vollmonds rufst: „Ja!“
  • Es interessiert mich nicht zu erfahren, wo du lebst und wie viel Geld du hast. Ich will wissen, ob du aufstehen kannst nach einer Nacht der Trauer und der Verzweiflung, erschöpft und bis auf die Knochen zerschlagen, und tust, was für die Kinder getan werden muss.
  • Es interessiert mich nicht, wer du bist und wie du hergekommen bist. Ich will wissen, ob du mit mir in der Mitte des Feuers stehen wirst und nicht zurückschreckst.
  • Es interessiert mich nicht, wo oder was oder mit wem du gelernt hast. Ich will wissen, was dich von innen hält, wenn sonst alles wegfällt. Ich will wissen, ob du allein sein kannst und in den leeren Momenten wirklich gern mit dir zusammen bist.

THE INVITATION / Die Einladung

CD "LOVE", Titel 10

Copyright © 1999 by Oriah Mountain Dreamer. All rights reserved. Reprinted by arrangement with HarperOne, an imprint of HarperCollins Publishers.

It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.
It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love for your dream for the adventure of being alive.
It doesn’t interest me what planets are squaring your moon. I want to know if you have touched the centre of your own sorrow if you have been opened by life’s betrayals or have become shrivelled and closed from fear of further pain.
I want to know if you can sit with pain mine or your own without moving to hide it or fade it or fix it.
I want to know if you can be with joy mine or your own; if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful to be realistic, remember the limitations of being human.
It doesn’t interest me if the story you are telling me is true. I want to know if you can disappoint another to be true to yourself. If you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul. If you can be faithless and therefore trustworthy.
I want to know if you can see Beauty even when it is not pretty every day. And if you can source your own life from its presence.
I want to know if you can live with failure, yours and mine and still stand at the edge of the lake and shout to the silver of the full moon, “Yes.”
It doesn’t interest me to know where you live or how much money you have. I want to know if you can get up after the night of grief and despair weary and bruised to the bone and do what needs to be done to feed the children.
It doesn’t interest me who you know or how you came to be here. I want to know if you will stand in the centre of the fire with me and not shrink back.
It doesn’t interest me where or what or with whom you have studied. I want to know what sustains you from the inside when all else falls away.
I want to know if you can be alone with yourself and if you truly like the company you keep in the empty moments.

From THE INVITATION. Copyright © 1999 by Oriah Mountain Dreamer. All rights reserved. Reprinted by arrangement with HarperOne, an imprint of HarperCollins Publishers.


Full Circle (Loreena McKennitt)

CD "Mama - Papa , Titel 23

Stars were falling deep in the darkness
as prayers rose softly, petals at dawn
And as I listened, your voice seemed so clear
so calmly you were calling your god
Somewhere the sun rose, o'er dunes in the desert
such was the stillness, I ne'er felt before
Was this the question, pulling, pulling, pulling you
In your heart, in your soul, did you find peace there?
Elsewhere a snowfall, the first in the winter
covered the ground as the bells filled the air
You in your robes sang, calling, calling, calling him
In your heart, in your soul, did you find peace there?


I Am in All (Joy is Rising)

CD "Dance of the Soul, Titel 3

Blessed are the powers
That stem from inner flowers
Being in the stillness of my heart
I hear my soul, singing I am in all.
Great are the powers
That we embrace as ours
Feel the loving presence in our heart
and hear your soul, singing I am in all.


If it be your will (Leonard Cohen)

Maxi-CD "Wie im Himmel" , Titel 2

If it be your will
That I speak no more
And my voice be still
As it was before
I will speak no more
I shall abide until
I am spoken for
If it be your will
If it be your will
That a voice be true
From this broken hill
I will sing to you
From this broken hill
All your praises they shall ring
If it be your will
To let me sing
If it be your will
If there is a choice
Let the rivers fill
Let the hills rejoice
Let your mercy spill
On all these burning hearts in hell
If it be your will
To make us well
And draw us near
And bind us tight
All your children here
In their rags of light
In our rags of light
All dressed to kill
And end this night
If it be your will

If it be your will - Wenn es Dein Wille ist
Wenn es dein Wille ist
Dass ich nicht mehr spreche
Und verstumme
So wie früher
Werde ich nicht mehr sprechen
Daran halte ich mich
Solange ich ungebunden bin
Wenn es dein Wille ist
Wenn es dein Wille ist
Dass eine wahre Stimme ertöne
Von diesem Trümmerhaufen
Werde ich zu dir singen
Von diesem Trümmerhaufen
Sollen alle Loblieder für dich erklingen
Wenn es dein Wille ist
Mich singen zu lassen
Wenn es dein Wille ist
Wenn es eine Wahl gibt
Dann lass die Flüsse anschwellen
Lass die Hügel erglühen Überschütte mit deiner Gnade
All die in der Hölle brennenden Herzen
Wenn es dein Wille ist
Dass es uns gut geht
Nimm uns bei dir auf
Binde uns fest an dich
All deine Kinder hier
Im letzten flackernden Licht
Uns alle, im letzten Flackern unseres Lichts
Aufgedonnert, wie wir sind
Beende diese Dunkelheit
Wenn es dein Wille ist


Jesu o Maria

CD "Christmas - every day", Titel 2

MUWANDA LA NEE GO YA
GALÉMENDO MALAUWA
JÉTARA SARAHA MÉDUSO
GÉ JESU O MARIA
GÉMÈN DALANO ZA YA
MÉDALO MA JUSHA
VIRENDA TUA LAA MEE RAN
GIRI JESU HAALELUJA


Kindeke Teer (traditional)

CD "Christmas - every day", Titel 3

HOE LIJDT DIT KINDEKE
HIER IN DE KOU
ZIET EENS HOE, ALLE ZIJN
REDEKENS BEVEN
ZIET EENS HOE DAT 'T WEENT
EN KRIJT VAN ROUW
REFR.
NA, NA, NA
KINDEKE TEER, HIJ ZWIJGT
TOCH STIL SUSU
EN KRIJT NIET MEER
SARAS HERDEKENS KOMT
NAAR DEN STAL
SPEELT EEN ZOET LIEDEKE
VOOR DIT TEER LAMMEKE
HET DUNKT MIJ DAT HET NU
HAAST SLAPEN ZAL
EN GIJ O ENGELTJES
KOMT HIER OOK BIJ
ZINGT EEN MOTETEKE
VOOR UWEN KONING
WILT HEM VERMAKEN MET
UW MELODIE


Mama - Papa

CD "Mama - Papa", Titel 2

Ich verneige mich vor euch in unendlicher Dankbarkeit, für den göttlichen Akt der Liebe, mir das Leben zu schenken mit allem was dazu gehört. Damit habt ihr eure Aufgabe als meine Eltern erfüllt.
Ich hatte mir vieles anders gewünscht, doch ich kann jetzt in allem und allem was war, eure Liebe in göttlichem Sinne erkennen und euch dafür danken - auch wenn es manchmal weh getan hat. Es hat mich zu der Person wachsen lassen, die ich jetzt bin.
Ich verneige mich vor euch als euer Kind. Ihr seid die Großen und ich bin der Kleine. Ihr gebt und ich nehme und empfange. Durch euch und eure Vorahnen fließt die göttliche Lebenskraft zu mir und durch mich.
Mama, Papa, euch zur Ehre mache ich was aus meinem Leben.
Mama, Papa, dieses Lied wird gesungen und gespielt für euch und zur Ehre aller Eltern und Großeltern dieser Welt. Wir verneigen uns vor dem größten Geschenk aller Geschenke: das Leben, das durch euch zu uns fließt.


Mama-Papa Song

CD "Mama - Papa", Titel 24

Mama, Papa ich danke dir
Das Leben schenktest du mir
Mit allem was dazu gehört und noch viel mehr
Manches verletzte mich sehr
Und jetzt bin ich gewachsen daran
Und habe in mir erkannt
Das hinter all dem etwas ganz großes stand
Die wahre Liebe, sich befand
Mama, Papa, ich habe viel - für dich getragen
hab einen Teil deiner Last, auf mich genommen
um so deine Liebe, zu, bekommen
Hier und jetzt habe ich erkannt
Das, was ich hier noch immer trage
Gehört nicht zu mir, es gehört zu dir
Nimm es mir bitte ab, am heutigen Tage
Obwohl's mir schwer fällt möcht' ich
Es dir wieder geben.
Damit du wieder ganz sein kannst
Und ich wieder frei bin, für mein Leben
Das mir leuchtend, entgegen tanzt
Es war für mich eine große Last
Ich bin jetzt erleichtert,
Dass du es mir abgenommen hast - so erleichtert
Ich lasse dir dein Schicksal
Verneige mich vor dir
Und trage es nicht mehr, als das meine.
Du bist der Große, ich bin der Kleine
Ich verneige mich vor dir, als dein Kind
Du gibst mir das Leben, ich nehme es an
Erst jetzt bin ich frei -
Für mein eigenes Leben
Mama, Papa, ich danke dir
Das Leben schenktest du mir
Ich verneige mich vor dir, als dein Kind
Weil ich weiß, dass du mich, so sehr liebst.
In allem, was einmal war und ist
Erkenne ich jetzt, deine Liebe
Ich drehe mich um, schau auf mein Leben
Ich stehe vor dir und du, stehst hinter mir
Deine Kraft, weiblich und männlich,
Fühle ich jetzt in meinem Rücken
Es fließt zu mir - durch mich hindurch,
Um meine Gaben, dem Leben zu schenken
Mama, Papa ich verneige mich vor dir
Deinem Schicksal und deinem Leben
Dir zu Ehre mach ich was aus meinem Leben
Ich werde deine Liebe, weitergeben
Mama, Papa, ich danke dir
Du hast mir das Größte gegeben
Das größte Geschenk aller Geschenke
Mein Leben
Deine Kraft, weiblich und männlich,
Fließt durch mich hindurch
Das pulsierende Leben
Macht mich groß, macht mich klein
Als Segen zu reinem Sein


Maria Kyrie Eleison

CD "Christmas - every day", Titel 1

GA REE LIA DU
MA LAWA ZAA JA
KYRIE LEISON
ARÉ MÉ DIA NADA
LEE JUWA
GELUMA LANO MA RIA
KYRIE LEI SON
NU AA DELANA
JESU U MARIA
KYRIE LEISON
MARYO NOGUA
ZALUWÉ JOSHA
SEDIGO LUJA DARA MÉ NUA
KYRIE LEI SON


May it be (Roma Ryan)

CD "Christmas - every day", Titel 4

MAY IT BE AN EVENING STAR
SHINES DOWN UPON YOU
MAY IT BE HIS DARKNESS FALLS
YOUR HEART WILL BE TRUE
YOU WALK A LONELY ROAD
OH HOW FAR YOU ARE FROM HOME
MORNI É U TÚ LI Ë
BELIEVE AND YOU
WILL FIND YOUR WAY
MORNI Ë A LAN TI Ë
A PROMISE LIVES
WITHIN YOU NOW
MAY IT BE THE SHADOW'S CALL
WILL FLY AWAY
MAY IT BE YOU JOURNEY ON
TO LIGHT THE DAY
WHEN THE NIGHT IS OVERCOME
YOU MAY RISE
TO FIND THE SUN


Nå Tennes Tusen Julelys

CD "Christmas - every day", Titel 5

NÅ TENNES TUSEN JULELYS
DET STRÅLER RUNDT VÅR JORD
OG HIMLENS STJERNER
BLINKER NED
TIL LITEN OG TIL STOR
OG OVER LAND OG BY I KVELD
GÅR JULENS GLADE BUD
OM HAN SOM FODTES I EN STAL
VÅR FRELSER OG VÅR GUD
DU STJERNE OVER BETLEHEM
SEND DINE STRÅLER NED
OG MINN OSS OM AT
JULENS BUD
ER KJÆRLIHET OG FRED
TIL HVERT ET FATTIG HJERTE SEND
ET LYSSTREIF I FRA SKY
SÅ FINNER DET DEN RETTE VEI
OG DET BLIR JUL PÅ NY


Nu Syt Wellekome (traditional)

CD "Christmas - every day", Titel 9

NU SYT WELLEKOME
JESU LIEVE HEER
GY KOMT VAN AL ZO HOGE
VAN AL ZO VEER
NU SYT WELLEKOME
VAN DEN HOGEN HEMEL NEER
HIER AL IN DIT AARDRIJK
ZIJT HIJ GEZIEN NOOIT WEER
KYRIELEI
DE HERDERS OP DEN VELDEN
HOORDEN EEN NIEW LIED
DAT JESUS WAS GEBOREN
ZIJ WISTEN'T NIET
GAAT AAN GEENDER STRATEN
GIJ ZULT HEM VINDEN KLAAR
BETHL'HEM IS DE STEDE
DAAR'T IS GESCHIED VOORWAAR
KYRIELEI
DE HEILIGE DRIE KONINGEN
UIT ZO'N VERRE LAND
ZIJ ZOCHTEN ONZE HEERE
MET OFFERHAND
SOVERDEN OOTMOED'LIJK NEER
HIER OOK IN DE KOU
TE EERE VAN DEN KINDE
DAT ALLE DING BEHOUD
KYRIELEI


Polorum Regina (traditional)

CD "Christmas - every day", Titel 8

POLORUM REGINA
OMNIUM NOSTRA
STELLA MATUITINA DELE SCELERA


Shahom Talitha

CD "Mama - Papa", Titel 22 / CD "Shangrila", Titel 6

Om asala shahom alegim
Shamano hoo jangana
Shahom talitha njagero namaha
Shahom talitha gjeero naa


Shangrila

CD "Ayam", Titel 9 / "Best of, Sacred Moments", Titel 1 / "Beyond", Shangrila Ballad, Titel 5

Wandering around on this planet
With that yearning in my soul
To find a place where I am at peace with myself
Centering in the silence to be me
Expressing the joy of being free
Shangrila is my home now
Shangrila lives in my heart
Shangrila is the temple in my soul
Shangrila I am within the whole (2x)
Shangrila is where I belong now
Though I travel North or South
Whenever I go deep inside
I am alone going home (2x)
Chorus

Shangrila (Deutsche Übersetzung)
Ich wandere über diesen Planeten mit
diesem Sehnen in der Seele nach einem
Ort, wo ich mit mir selbst in Frieden bin,
wo ich ganz im Schweigen meines
Inneren versinken kann,
wo ich das Glück der Freiheit leben kann.
Shangrila ist nun mein Zuhause,
Shangrila lebt in meinem Herzen,
Shangrila ist der Tempel meiner Seele,
in Shangrila bin ich in Vollkommenheit.
Shangrila ist es, wo ich hingehöre,
obwohl ich nach Norden oder Süden reise.
Wann immer ich tief in mein Inneres eintauche,
bin ich auf dem Heimweg allein.


SONG FROM HEAVEN (Seelensprache / soul language)

CD "Christmas - every day", Titel 10

Piee draga nomuaa logo
Mueelan dara tu, piee nota sara muèèn
Piee tu nogaa sé puu notuaa
Muy lano puaa-a saa-a lopuüü
Lenda muaa-a kjèn soo pui
Handria lota tala puen soku
Piee tu noka salu puéé-é lokuaa-a
Handria lotuu-u kjee-e noka
Gèndriee muaa loja samuèn
Han dalanago, piee nomua lano muèn
Hando moja séloo-o moguaa
Handria lossaa-a muaa noguüü
Hen démoo-o muaa soo nuüü
Handria lossaa gandomuaa logo
Miéé no noga, salo joo-o nomuaa-a
Handria lasoo-o muèèn nogua


Spirit Within Me

CD "Christmas - every day", Titel 12

Refr.
SPIRIT WITHIN ME
LEAD ME 2x / FILL ME 2x
HEAL ME 2x / FILL ME 2x
FILL ME WITH
THE FEELING OF YOU
LET ME KNOW YOU
IN ALL THAT I DO
LET ME KNOW
EVERY SOUL AS ONE SOUL
ONLY ONE BODY
AND ONLY ONE GOAL
I SEE AN OCEAN
OF LIFE ENERGY
I BLEND INTO IT,
IT BLENDS INTO ME
I SEE AN END
TO DUALITY
ONE SOURCE FOR YOU
ONE SOURCE FOR ME


Stille Nacht

CD "Christmas - every day", Titel 13

HÉÉLO NOA, HAAA GUÈN
GEE LEE MOO, LOJA LAMUAA
HENDEE HAAA, MUAAA NOO
GAN DA HAAJA, NUAALA NY
GEE LEE HAAMO, MUAAA
MUEE LOJAAA MUEN
HAA NUJAAA LA MUAA


Thairis (C. & R. MacDonald)

Maxi-CD "Wie im Himmel" , Titel 1

Choimhead mi ri mo chùl
Gun neimh gun truas
Làrach mo chasan mu sgaoil 'S iad a' triall tron an ùir
Gu toiseach 's gu deireadh uair 'S gu na làitehan soilleir buan
Thairis air a' ghleann

Ò mollaidh sinn
An gaol 's an gràs
A thug dhuinn bith
Cho umhail fo ghrèin 'S I deàlradh sìos
Air reultan cèin
Thàinig thu nuas
Gu fàsach truagh 'S thog thu am faileas bhon a' ghleann
Buidheachas is nàire
An tomhas air gach làmh
Togaidh sinn do chliù an àird
Air slighe Dhia

Thairis Übersetzung (englisch)
Beyond the valley
I looked behind me
Whithout rancour without pity
To where my footprints were scattered
On their journey through the dust
From the beginning to an end of time
And to the bright everlasting days
Beyond the valley
You came down
To a barren wilderness
And you raised the shadow
From the valley
Gratitude and shame
The measure in each hand
We will proclaim your name in voice
On Gods way
We will praise
The love and the grace
That gave us our existence
So lowly beneath the sun
As it poured out ist light
On alien stars


The Great Purification

CD "Beyond", Titel 1 / "Gold, Best of 1992 - 2011, Titel 12

The wind tells me stories
From horizons of Truth
Where illusions are dying
With inexperience of youth
I feel the generous heart in me
That knows only of giving
All from itself to the Highest, to Thee
It is being told
That it has to unfold
The door to the purity of gold
Therefore I know
There is no ending
Together we are standing
In the one loving heart
From where all things start
again - again - again
And the wind tells me stories
From horizons of Love
Where compassionate hearts are rising
Beyond and above
Beyond the world of separation, above pain and unknowing
Until “Thy Will be done” inside is glowing and growing
Clearing the Self of all emotion
The only thing that stays in the end
Is Thee, Thy will in me, for this I bend
Mother Earth, Father Sky
Now I know the answers, why
Many centuries have past
But I have found my roots at last

The Great Purification - Die große Wandlung (Deutsche Übersetzung)
Der Wind erzählt mir Geschichten
von Horizonten der Wahrheit,
wo Illusionen sterben
mit der Unerfahrenheit der Jugend.
Ich fühle das großzügige Herz in mir,
das nichts anderes kennt, als alles von sich
an den Höchsten zu geben, an DICH.
Mein Herz weiß, dass es entfalten soll
die innere Reinheit, die leuchtet wie Gold.
Deshalb weiß ich, es gibt kein Ende.
Gemeinsam stehn wir und fassen die Hände,
weil wir in dem einen Herzen geborgen sind,
wo immer aufs neue alles beginnt.
Und der Wind erzählt mir Geschichten
von Horizonten der Liebe,
wo sich mitfühlende Herzen erheben
jenseits der Welt der Trennung, über Schmerz und Unwissenheit hinaus,
bis das „DEIN Wille geschehe“
im Inneren glüht und wächst
und das Selbst von allen Emotionen reinigt.
Das einzige, was am Ende übrig bleibt,
bist DU, DEIN Wille in mir,
und davor verneige ich mich.
Mutter Erde, Vater Himmel,
jetzt kenne ich die Antworten auf das „Warum“.
Viele Jahrhunderte sind entschwunden,
doch nun endlich habe ich meine Wurzeln wiedergefunden.


The Lass of Glenshee (traditional)

Maxi-CD "Wie im Himmel" , Titel 3

One morning in springtime as day was a-dawning
Bright Phoebus had risen from over the lea
I spied a fair maiden as homeward she wandered
From herding her flocks on the hills of Glenshee
I stood in amazement, says I, "Pretty fair maid
If you will come down to St. John's Town with me
There's ne'er been a lady set foot in my castle
There's ne'er been a lady dressed grander than thee"
A coach and six horses to go at your bidding
And all men that speak shall say "ma'am unto thee
Fine servants to serve you and go at your bidding
I'll make you my bride, my sweet lass of Glenshee

"Oh what do I care for your castles and coaches?
And what do I care for your gay grandeury?
I'd rather be home at my cot, at my spinning
Or herding my flocks on the hills of Glenshee"

"Away with such nonsense and get up beside me
E'er summer comes on my sweet bride you will be
And then in my arms I will gently caress thee" 'Twas then she consented, I took her with me
Seven years have rolled on since we were united
There's many's a change, but there's no change on me
And my love, she's as fair as that morn on the mountain
When I plucked me a wild rose on the hills of Glenshee


Transparent Waltz

CD "Ayam", Titel 2

Gùen-deee manoo, nolgeee lenaaa
Gaaa lamos minaa laagoo
Trembjonee ladjo, lembolada maa-guee
Gjembolaana, deela, mjandoo
Djembonaa sombroleoaa, jambaa, laa-dee
Monelaaa lomojeenaa mandalaa
Halla maguee, guendéla namuaa
Héé kalimalaa laagoo
Chjembreenee sangya lamboolada djao dee
Iiee-maa-hallaa-muu, gandooo
Geomee ayonaoguaa nômbree lamoin
Soolaaa mandojeelaa, Shandoo
Gùen-deee manoo, nolgeee lenaaa
Gaaa lamos minaa laagoo
Trembjonee ladjoo, lèmbolada maa-guee
Gjembolaanàà, djiieejaa, mjandoo
Geomee ayonaoguaa nômbree lamoin
Soolaaa mandojeelaa, Sandoo


Trust your Angels

CD "Best of, Sacred Moments", Titel 12 / "Ocean of Love", Titel 2

Refrain 2x
Trust your angels, trust your angels
I saw them one day, they were so many
You were a dancer, a singer free like the wind
Transporting us all, on the back of your wings
The thing is, you see, with angels
That they like empty spaces
So they can rush in
And fill up the whole house
They like the quiet places
Between the pounding thoughts
They love to surprise you, naked
A door left half open to the heart house (3x)
Warm Hands CD "Ayam", Titel 8
In your hands I sense a beauty
And love warming my heart
Sounding echoes in endless spaces of my soul
They are mirroring the wisdom of femininity
Which is hidden in my inner serenity
When we dance though life together
Holding Hands, when it matters
Deep communion of two hearts, yours and mine
Moving hands in space of lightness
Catching moments that are timeless
A ritual of prayer, beyond time
In your hands I see the essence of purity and grace
Transforming spirit into substance that can be traced
They are telling me your stories of meeting the beyond
When the splendour of existence upon you dawned

Warm Hands - Warme Hände (Deutsche Übersetzung)
In deinen Händen spüre ich eine
Schönheit und Liebe,
die mein Herz erwärmt.
Sie klingt wider in den endlosen
Weiten meiner Seele.
Sie spiegelt die Weisheit des Weiblichen,
das tief in meinem Inneren ruht.
Wenn wir gemeinsam Hand in Hand
durchs Leben tanzen, dann geschieht es:
tiefere Verbundenheit zweier Herzen, deins und meins,
Hände, die sich mit Leichtigkeit bewegen,
die Augenblicke erhaschen, die zeitlos sind,
ein Gebetsritual jenseits aller Zeit.
In deinen Händen sehe ich das Wesen
von Reinheit und Gnade, das den Geist
transformiert in eine Substanz, die man berühren kann.
Sie erzählen mir deine Geschichten von der Begegnung mit den Jenseits,
wenn die Herrlichkeit des Seins dir aufleuchtet.


Wenn Du es willst

CD "Love, Titel 3

Wenn Worte Dich dazu bewegen könnten,
Deine Mauer einzureißen und Dich Deinen größten Ängsten zu stellen,
ich würde sie sprechen.
Wenn Tränen Dich dazu bringen könnten,
die Unendlichkeit dieser Liebe zu begreifen und die Gefühle zuzulassen,
ich würde ein Meer weinen, ein Meer für Dich weinen.
Wenn Berührungen Dich dazu bringen könnten,
das Eis wegzuschmelzen und Deine innere Schönheit zu erkennen,
ich würde Dich immerzu und überall berühren.
Ich würde es tun, ich würde alles tun,
um die Hindernisse wegzuräumen.
Ich würde es tun, würde alles für dich tun,
wenn es meine Aufgabe wäre.
Doch sie ist es nicht.
Wenn Liebe es schaffen würde,
Dich Deine Schmerzen vergessen zu machen und die Verletzungen zu heilen,
Du wärest frei von Schmerzen, weil ich Dich liebe.
Wenn Zeit es möglich machen würde,
den Mut für Deinen Weg zu Dir zu finden,
ich würde beiseite treten, um Dir die Sicht frei zu machen.
Ich würde es tun, ich würde alles tun,
um die Hindernisse wegzuräumen.
Ich würde es tun, würde alles für dich tun,
wenn es meine Aufgabe wäre.
Du musst es wollen, du musst es wirklich wollen, es tun, es zulassen,
Deinen Weg gehen,
wollen wir je auf Augenhöhe voreinander stehen.
Willst Du was verändern, finde Worte für Deinen Schmerz.
willst Du was bewegen, lass Dich berühren in Deinem Herz.
Weine Deine Tränen. Lerne Dich zu lieben.
Willst Du was verändern, nimm Dir Zeit für Dich.
Willst Du was bewegen, lerne Gott vertrauen.
Lass Dich von der Liebe verwandeln.
Ich wünschte von ganzem Herzen, Du wolltest es.
Und selbst wenn nicht, werde ich Dich dennoch lieben.

If you want it / Wenn Du es willst CD "Love, Titel 3
If words could make you tear down your walls and face your deepest fears,
I would say them for you.
If tears could move you,
to understand the infinity this love and allow your feelings to flow freely,
I would cry a river, a river for you.
If a touch could help to melt the barrier of ice around you,
and make your inner beauty shine through,
I would touch you, whenever you were near.
I would do it, I would do anything,
to break down those barriers.
I would do it, I would do anything for you,
if it were my calling,
But, somehow, it is not.
If love could make you
forget all your pain and heal the wounds in your heart,
you would be free of pain, because I love you.
If time would allow you,
to find the courage for the road towards your inner self,
I would go out of the way, to free the path, so your eyes can see.
I would do it, I would do anything,
to break down those barriers.
I would do it, I would do anything for you,
if it were my calling.
You have to want it, you have to truly want it,
to do it, to allow yourself to follow your path,
if we are ever to meet eye to eye.
If you want to change things, find words for your pain.
If you want to move things, let yourself be touched in your heart.
Cry your tears. Learn to love yourself.
If you want to change things, take time for yourself.
If you want to move things, learn to trust in god.
Let love transform your heart.
I wish with all my heart, that you would want it.
And even if you don’t,
I would still love you.


When did you Stop?

CD "Dance of the Soul, Titel 8

When did you stop singing/dancing
when did you stop to become afraid
Of the silence in your soul
when did you stop dreaming
of live as a healing
healing your innermost wounds that keep
burdening, burdening your soul
and when did you stop giving birth
to the innocent joys in you
When did you stop singing/dancing
when did you stop listening
to your souring spirit
When did you stop living the magic of giving
your true nature that inner sense of innocence
and when did you stop being enchanted
by the storyteller’s wits.
Living/Dancing/Singing the yearning
is healing the longing.